かこ    もど
タイムマシンを作って過去 に 戻りたい

  こんな病気でなかったら
        でき
    恋だって出来るでしょうに

 誰かにすがりつきたくてたまらないのです


想要作出時間機器回到過去
    如果沒有得這種病的話 戀情就能成功吧
  想要被誰緊緊的抱住  想到不能忍耐


這種想法
很多人或許曾經也有想過
尤其當發生了一件在未來即將會消失的事情
巴不得能回到過去去阻止這一切的開始

小時候很想長大
長大後卻想回到過去
再一次去回味現在失去的滋味

只是
這一切只是空想或只能在夢裡實現

勇敢的走下去
面對!!


過去(かこ)→過去
戻り(もどり)→回到
出来る(できる)→成功
すがりつく→抱住、摟住
たまらない→unbearable,無法克制的。 
  暑くて~ cannot stand this heat.
  おかしくて~ can't help laughing
  悲しくて~ be overwhelmed by sorrow
  そんなことがあっては~ That can't be true.
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ya-Ling Tseng 的頭像
Ya-Ling Tseng

OT宅媽愛分享-職能治療師育兒點滴

Ya-Ling Tseng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)